Hoe condoleer je iemand in het Engels.

Hoe zeg je in het Engels dat je meeleeft met iemand die een dierbare heeft verloren, hoe laat je ze weten dat je aan ze denkt. In dit blog geef ik je voorbeelden van hoe je iemand in het Engels condoleert.

Het is nu iets meer dan een jaar geleden dat mijn moeder overleed na een ziekbed van slechts drie maanden. Een verdrietige periode waarin ik veel steun heb mogen ontvangen. En die steun zit ‘m soms al in een klein zinnetje. Niet alleen uit de directe omgeving kwamen er berichten, maar ook vanuit klanten uit het buitenland. In het Engels. En dat zette me aan het denken, want er zijn natuurlijk ook gelegenheden waarbij je zélf iemand in het Engels wilt condoleren en sterkte wilt wensen in soortgelijke situaties. 

Maar wat zeg je eigenlijk in het Engels als iemand rouwt of als je iemand wil steunen of condoleren? Hier zijn een paar voorbeelden die ik zelf mooi vond. In de hoop dat je ze niet te vaak – of liefst helemaal niet- nodig gaat hebben:

💬 I’m so sorry for your loss. Please know that I’m thinking of you.

💬 Sending you strength and love during this difficult time.

💬 My heart goes out to you and your family.

💬 If there’s anything I can do, please don’t hesitate to ask.

💬 You’re in my thoughts.

💬 Wishing you peace and comfort in the days ahead.

💬 Thinking of you.

💬 Please let me know how I can help, you’re not alone in this.

💬 Words may not be enough, but I want you to know that I’m here for you.

In iedere taal geldt: iets zeggen is beter dan niets zeggen. Weet je niet wat te zeggen, zeg dát dan

Het hoeft niet groots of ingewikkeld te zijn. Soms zit de kracht in iets kleins, zolang het maar oprecht is. En in iedere taal geldt: iets zeggen is beter dan niets zeggen. Weet je niet wat te zeggen, zeg dát dan. ‘I don t know what to say’, ‘I’m lost for words’. Neem het van mij aan, dat is al genoeg.