Mond-tot-mond reclame, nog altijd de béste reclame, daarom een aantal van mijn klanten aan het woord. Hoe hebben ze de samenwerking met mij ervaren? Hieronder lees je wat mijn klanten vertellen!
“Als eigenaar van SEO Tekst Atelier werk ik graag samen met Martinique, een getalenteerde vertaler. Martinique is een waardevolle aanwinst voor ons team, omdat ze snel reageert, proactief meedenkt en foutloze vertalingen levert . Haar communicatieve vaardigheden en bereidheid om last-minute aanpassingen te doen maken haar een betrouwbare partner. Ik beveel Martinique ten zeerste aan voor elk vertaalproject en vertalingen van blogs van NL naar UK in het bijzonder.” Babette Grunder – Eigenaar, SEO Tekst Atelier
“Al jarenlang kan ik zonder zorgen mijn vertalingen NL-EN bij Martinique neerleggen. Ze vertaalt scherp, denkt proactief mee, levert snel werk en is een leuk mens. Beveel haar dan ook van harte aan!” Robbert-Jan van IJzendoorn – Copy Director, Zuid Creatives
“Voor de Engelse vertalingen van EXIT Toys werk ik graag samen met Martinique. Of het nu om blogs, B2B-mailings of productteksten gaat: Martinique vertaalt de teksten secuur en schakelt altijd snel en vriendelijk. Een fijne samenwerking!” Carolien Schuttevaar – E-commerce copywriter, EXIT Toys
“Martinique is in korte tijd uitgegroeid tot een ware vakantiepark-specialist en top aanvulling voor team Parkvakanties. Haar teksten zijn scherpzinnig, lezen lekker weg én ze worden nog vlot geleverd ook. One happy customer!” Laurens Taekema – eigenaar & hoofdredacteur, Parkvakanties
“Al een geruime tijd draagt Martinique zorg voor diverse vertalingen voor Bed & Breakfast Europe. Ze werkt accuraat en weet van aanpakken, kortom: een fijn persoon om mee samen te werken.” Josjah Thalen – Copywriter, Bed and Breakfast Europe
“Martinique has done a great job, providing us with several translations during the World Cup 2010. Under high-pressure and difficult circumstances, she has truly shown her professionalism and great personality. It was a great pleasure working with her and I happily recommend her to any future client.” Remy Wigmans – Media Day Coordinator, UEFA
“Martinique is een uitermate professionele vertaalster. Ze heeft voor ons diverse EBooks en offertes kwalitatief uitstekend vertaald naar het engels. Flexibel met haar planning en prioriteiten wanneer we een spoedklus hebben. Kortom: een aanrader als je om goed vertaalwerk verlegen zit met een uitstekende prijs/kwaliteit verhouding! Excellent!” Richard van der Blom – Social Selling Trainer en LinkedIn Expert
“Professioneel, snel, adequaat en perfect. Dit is hoe ik de samenwerking met Martinique heb ervaren. Voor mij heeft ze een presentatie vertaald en heeft werkelijk overal rekening mee gehouden. Zeker een aanbeveling waard!” Martijn Belt – General Manager, Landal GreenParks
“Ik heb Martinique leren kennen als een zeer kundige en creatieve vertaler m.n. ENG-NL, hoewel haar NL-ENG-vertalingen ook goed zijn. Lange teksten, korte teksten, over welk onderwerp dan ook, Martinique weet alles tot een goed resultaat te vertalen. Ze is consistent, punctueel en weet ook de zeer urgente bloedspoedklussen op tijd af te leveren (iets wat veel voorkomt bij Cosmopolitan). De sporadische keer dat ze met vakantie is, levert ze ook nog eens een goede invaller aan. Bespaart kopzorgen. Martinique is meedenkend, oplossingsgericht ingesteld en heel prettig in de omgang. Ik kan haar diensten absoluut aanraden” Suzanne De Goeij, Cosmopolitan Magazine
“Working with Martinique is bliss. She is very flexible, reliable and delivers quality.” Dewi Lammerding, Hearst Magazines Netherlands
“Martinique has been, from the first time I hired her, one of my top preferred out-source translators, as the quality of her work is first class, she is 100% reliable, and it’s always a pleasure to work with her. ” Paul Wheeler, General Manager, Clark Football Languages
“I recently hired Martinique for the translation of an article from Dutch to English. As the result was excellent, in time and with a very good price- quality level I can fully recommend Martinique Translations!” Tony Wijntuin, Wyne Strategy & Innovation
“Martinique is absolutely trustworthy as a translator. She delivers excellent work: she works fast en is always punctual. We like her proactivity: she sometimes adds remarks, suggestions and possible alternatives in the texts and we find that very helpful. She’s a great help for us in building the websites Bedandbreakfast.eu and Bedandbreakfast.nl. ” Janneke Scheepers – editor in chief, Bed and Breakfast Nederland
“Martinique doet al vijf jaar vertaalopdrachten voor Ronald McDonald Huis VUmc. Altijd tot volle tevredenheid van ons en onze gasten. Ze werkt snel en secuur. Het is erg plezier om samen te werken met Martinique.” Marlies Postma – Assistent-manager, Ronald McDonald HuisVUMC
—–