Taalweetjes Augustus

Wie mij volgt op Social Media weet dat ik regelmatig taalweetjes deel. Deze vind je ook maandelijks in een overzichtje op de blog. Volg je me nog niet op de socials? Doen hoor! Vind ik leuk  Je vindt de knoppen naar mijn profielen op social media in de zijbalk! En dan nu: de taalweetjes van augustus:

  • Is Flamenco een typisch Spaans woord? Nope. Het woord is afgeleid van het woord Vlaming – naar dansende Vlamingen in Spanje in de 16e eeuw 💃
  • Het woord ‘bed’  ziet er ook uit als een bed
  • Wanneer de poep de ventilator slaat💩

Say what??Dit is de letterlijke vertaling van de Engelse uitdrukking: When the shit hits the fan. Betekenis: Wanneer dingen plotseling erg chaotisch, rampzalig, moeilijk of controversieel worden. Wanneer alles mis gaat. Over de oorsprong gaan meerdere verhalen, zoals: Een man in een drukke bar moet poepen, kan geen toilet vinden, gaat naar boven en gebruikt gat in de vloer. Man komt terug, iedereen is weg behalve de barman. Die vraagt ‘Where were you when the shit hit the fan?’

  • Draai het woord STRESSED om en je hebt DESSERTS Toetjes in plaats van stress, stuk beter, toch? 🍨🍰🍮🍧 (niet te verwarren met DESERTS (Woestijnen). Zie ook deze blog.
  • De Hollanders bouwden in New Amsterdam een WAL om de stad te verdedigen – op de plek van de wal ligt in New York nu ’n straat: Wall Street 🌍
  • Een lekker ding/hunk heet in het Afrikaans een oogplesiertjie
  • Racecar achterstevoren is nog steeds racecar 🏎 Racing car en race car mag trouwens ook qua spelling.
  • Tot slot: Op welk woord je de nadruk legt in een zin maakt soms heel veel uit: