Herken je dat? Een nacht woelen en draaien en onrustig dromen? Grote kans dat het volle maan was en dat je daarom zo onrustig sliep. De maan houdt ons bezig, niet alleen in bed, maar ook in de Engelse taal. Er zijn meerdere uitdrukkingen in het Engels waarin het woord maan voorkomt. Hieronder deel ik er vijf met je:
Verder lezen Taalweetje: 5 Engelse uitdrukkingen met de maanBlog
7 tips voor zakendoen met de Britten
Oké, je website is vertaald (met een beetje geluk mocht ik dat voor je doen), je correspondentie is in orde, de afspraken zijn gemaakt. Tijd om zaken te doen! Om je kans van slagen te vergroten is het belangrijk dat je rekening houdt met de cultuur van je zakelijke connecties. Hieronder geef ik je 7 tips voor zakendoen met Britse klanten of gasten.
Verder lezen 7 tips voor zakendoen met de BrittenTaalweetje: In two shakes of a lamb’s tail
Wauw, voel eens wat een temperaturen buiten? Het voelt als lente! En lente betekent: lammetjes! Daarom vandaag wat lammetjes in het taalweetje: De uitdrukking ‘In two shakes of a lamb’s tail!’
Verder lezen Taalweetje: In two shakes of a lamb’s tailTaaltip: Het verschil tussen An & A
In deze rubriek geef ik je tips over de Engelse taal. Vandaag: Het verschil tussen A en An. An apple, a boat, an hour ago, a fairytale. Wanneer gebruik je nu alleen een a en wanneer moet er een n achter? In deze korte blog leg ik het je uit.
Verder lezen Taaltip: Het verschil tussen An & A12 kerstweetjes voor bij je (digitale) kerstborrel
Wil je je huisgenoten of je digitale borrelgenoten deze kerst verrassen met wat (taal)weetjes over Kerst? De twaalf hieronder kennen ze vást nog niet allemaal. Merry Christmas!
Verder lezen 12 kerstweetjes voor bij je (digitale) kerstborrel
Taaltip: het verschil tussen it’s en its
In de taaltiprubriek geef ik je tips en uitleg over woorden die vaak verkeerd of door elkaar heen gebruikt worden. Een van de meest voorkomende fouten die ik tegenkom tijdens tekstcorrectie is het foute gebruik van de woorden it’s en its. Hoog tijd voor duidelijkheid.
Verder lezen Taaltip: het verschil tussen it’s en itsTaalweetje: The Cat’s Pyjamas
Ik zie je denken, nu is ze gek geworden, een kat draagt toch geen pyjama, laat staan dat het iets met taal te maken heeft. Toch hebben katten en pyjama’s in het Engels wel wat met elkaar te maken. Dit komt door een Engelse uitdrukking en het taalweetje van deze week. The cat’s pyjamas.
Taaltip: Wanneer gebruik je a.m & p.m.
Anders dan bij ons hebben zowel het Verenigd Koninkrijk als de Verenigde Staten een 12-uurs tijdsaansduiding. Dat is even wennen in Engelse teksten of als je een gesprek in het Engels voert. En hoe zit het met a.m. en p.m.? In deze blog leg ik het je uit.
Verder lezen Taaltip: Wanneer gebruik je a.m & p.m.Wist-je-datje: In Engeland brengt een zwarte kat geluk!
Een nieuwe rubriek, voor wie het leuk vindt om wat meer te weten te komen over Engelse en Amerikaanse gebruiken en tradities. Wist-je-datjes. Met vandaag een typisch vrijdag de 13e wist-je-datje
Verder lezen Wist-je-datje: In Engeland brengt een zwarte kat geluk!6 x let op je leestekens!
Dat de manier waarop je iets zegt belangrijk is, dat weet je vast wel. Fluister op zwoele toon ‘aan tafel’ in het oor van je geliefde en hij of zij zal iets heel anders aan of bovenop de eettafel verwachten dan wanneer je hem of haar ‘AAN TAFEL!!!!’ toeblaft. In geschreven tekst is dit misschien nog wel belangrijker. Er is geen lichaamstaal of stemvolume wat je helpt te bepalen hoe de ander iets bedoelt. Wat wel helpt: Je leestekens goed gebruiken. Of in onderstaande gevallen: mísbruiken. Daarom: 6 x Let op je leestekens!
Verder lezen 6 x let op je leestekens!